5 основных элементов для Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå

5 основных элементов для Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå

5 основных элементов для Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå

Blog Article

âî çÿò èõ íà ãîðó. À íàâåðõó óæå ëþäè ñòîÿò, ïðèíèìàþò êèðïè÷è è ñêëà- äûâàþò èç íèõ áàøíþ. Âñå ðàáîòàþò, âñåì âåñåëî, âñå ïîþò. Áàøíÿ ñòðîèëàñü íå ãîä è íå äâà. Îäíèõ êèðïè÷åé äëÿ íå¸ ïîíàäîáèëîñü òðèäöàòü ïÿòü ìèëëèîíîâ! È äëÿ ñåáÿ ïðèøëîñü åù¸ äîìà ïîñòðîèòü, ÷òîáû áûëî ãäå îòäûõàòü ïîñëå ðàáîòû, à âîçëå äîìîâ ïîñàäèòü êóñòû è äåðåâüÿ, ÷òîáû ïòèöàì áûëî ãäå ïåòü. Öåëûé ãîðîä âûðîñ âîêðóã ãîðû, íà êîòîðîé ñòðîèëàñü áàøíÿ. Ãîðîä Âàâèëîí. À íà ãîðå ñ êàæäûì äí¸ì âñ¸ âûøå è âûøå ïîäíèìàëàñü êðàñàâèöà-áàøíÿ. È âîò áàøíÿ ïî÷òè ãîòîâà. Íî âäðóã, îòêóäà íè âîçüìèñü, ïîÿâèëñÿ áîã ßãâå. Íå ïî- íðàâèëàñü åìó çàòåÿ ëþäåé – âûñòðîèòü áàøíþ äî ñàìîãî íåáà. „Ýòî îòòîãî èì óäàëîñü ñâîþ áàøíþ âûñòðîèòü, – ïîäóìàë îí, – ÷òî ó íèõ îäèí ÿçûê è âñÿêèé ÷åëîâåê ïîíèìàåò äðóãîãî. Âîò îíè è äîãîâî ðèëèñü!” Âàâèëîíñêàÿ áàøíÿ. Âàâèëîíñêàÿ áàøíÿ. Õóäîæíèê Ïèòåð Áðþãåëü È ïîñëàë ßãâå íà çåìëþ âåëèêóþ Õóäîæíèê Ïèòåð Áðþãåëü áóðþ. Ïîêà áóðÿ áóøåâàëà, âåòåð óí¸ñ âñå ñëîâà, êîòîðûå ëþäè ïðèâûêëè ãîâîðèòü äðóã äðóãó. Âñêîðå áóðÿ óòèõëà, è ëþäè ïðèíÿëèñü çà ðàáîòó.

Зарегистрируйтесь бесплатно Задавайте вопросы носителям языка бесплатно

Как расшифровать текст с кракозябрами вместо русских букв

– Ñêîëüêî ëåò ìîæåò áûòü òàêîé ëîæêå? – ñïðîñèëè îíè. – Íå ìåíüøå äâóõñîò. Ïðèìåðíî â ýòî âðåìÿ ïîñëåäíèå ëþäè ïîêèíóëè Þïèòåð, è ìû îñòàëèñü îäíè. – À ïî÷åìó ëþäè íàñ áðîñèëè? – Íà íàøåé ïëàíåòå óñëîâèÿ äëÿ íèõ áûëè ñëèø êîì òÿæ¸ëûå. Îíè ìîãëè æèòü òîëüêî â ñêà- ôàíäðàõ. Íà ýòîì âîñïèòàòåëüíèöà õîòåëà çàêîí ÷èòü ðàç- ãî âîð, íî ìàëûøè íå îòñòàâàëè. Îíè çàñûïàëè å¸ âîïðîñàìè: – Çà÷åì æå ëþäè ñþäà ïðèëåòåëè? – À ÷òî îíè çäåñü äåëàëè? – Ñêîëüêî âðåìåíè îíè òóò áûëè? Âîñïèòàòåëüíèöå ïðèøëîñü ðàññêàçàòü îáî âñ¸ì ñ ñàìîãî íà÷àëà. – Ëþäè íàøëè íà Þïèòåðå íóæíûå èì âåùåñòâà. Îíè äîáûâàëè èõ è îòïðàâëÿëè íà Çåìëþ. Íî ñàìè îíè íè÷åãî íå ìîãëè äåëàòü. Èì ïîìîãàëè ðîáîòû. À ïîòîì ëþäè íàó÷èëèñü ïîëó÷àòü íà Çåìëå òå âåùåñòâà, êîòîðûå îíè äîáûâàëè çäåñü. Òîãäà îíè áðîñèëè íàñ è âåðíóëèñü íà Çåìëþ. – Íó, à äàëüøå? – Ñàìè çíàåòå. Ìû íå ïîãèáëè, à íàó÷èëèñü ðàçìíîæàòüñÿ, ñòàëè åù¸ ñîâåðøåííåå.

It's definitely more closed than Russian ы (which is relatively open and 'bright' compared to probably most of the analogues), but compares quite well to the Estonian counterpart.

– Ìíå íàäî, – îòâåòèë îí. – ß äîëæåí âñ¸ çíàòü. ß áóäó êîñìî íàâ òîì. ß ïîñìîòðåë íà íåãî âíèìàòåëüíî: ãëàçà ó íåãî áûëè ãîëóáûå è ñìåëûå. È ÿ ïîäóìàë: „Ýòîò ìàëü÷èê ñòàíåò êîñìîíàâòîì”. Òðè ìåñÿöà çàíèìàëñÿ Êíÿæèí â ôèçè÷åñêîì êðóæêå. À ïîòîì âäðóã íå ñòàë ïðèõîäèòü. Íà óðîêàõ îí ñìîòðåë â îêíî è áûë î÷åíü íåâíèìàòåëüíûé. Íî óðîêè îí ãîòîâèë õîðîøî è çàäà÷è ïî ôèçèêå ðåøàë ëó÷øå âñåõ. – Þðà, ïî÷åìó òû íå ïðèõîäèøü â êðóæîê? Âðåìåíè íåò? – ñïðî ñèë ÿ. Îí ïîäíÿë íà ìåíÿ ãëàçà. Îíè áûëè íåâåñ¸ëûå. Âå÷åðîì ÿ ïîø¸ë â êíèæíûé ìàãàçèí. Ñòîþ è ñìîòðþ êíèãè, âäðóã ñëûøó ãîëîñ Êíÿæèíà: – Åñòü ÷òî-íèáóäü íîâîå? – Ìàëü÷èê, íå ìîæåò áûòü êàæäûé äåíü ÷òî-íèáóäü íîâîå. Ïðèõîäè çàâòðà. ß ïîñìîòðåë íà Êíÿæèíà è íå ñðàçó óçíàë åãî, ïîòîìó ÷òî îí áûë â î÷- êàõ. ß ñêàçàë, ÷òî ðàä åãî âèäåòü. Îí ñíÿë î÷êè, ïîñìîòðåë íà ìåíÿ è ñêàçàë: – Âèäèòå, ó ìåíÿ òåïåðü î÷êè, à ÿ ìå÷òàë ëåòàòü ê çâ¸çäàì... – Íî ê çâ¸çäàì ìîæíî ëåòàòü è â î÷êàõ, Þðà. Áóäåøü íà êîñìè÷åñêîì êîðàáëå èíæåíåðîì èëè âðà÷îì.

Âñ¸ áûëî áóêâàëüíî íà ãðàíè êàòàñòðîôû. Íî ðÿäîì áûëè öâåòû â ãîðøêàõ, è íåîáîææ¸ííûå ñîñíû, è òðóùèåñÿ î íîãè ñîáàêè, è ðåñòîðàí, îòêðûòûé äëÿ óæèíà; è ÷óâñòâîâàëîñü, ÷òî âñå íà óëèöå âçäûõàþò ñ áëàãîäàðíîñòüþ çà òî, ÷òî âñ¸ ýòî ó íèõ åù¸ åñòü. Õîòÿ áû íåíàäîëãî (Äèàíà Ìàðêóì, Äåñÿòûé îñòðîâ).

à  ▪  á  ▪  â  ▪  ã  ▪  ă  ▪  ä  ▪  ā  ▪  å  ▪  æ  ▪  ć  ▪  č  ▪  ç  ▪  è  ▪  é  ▪  ê  ▪  ĕ  ▪  ë  ▪  ē  ▪  ì  ▪  í  ▪  î  ▪  ĭ  ▪  ï  ▪  ð  ▪  ł  ▪  ñ  ▪  ò  ▪  ó  ▪  ô  ▪  õ  ▪  ö  ▪  ő  ▪  ø  ▪  š  ▪  ù  ▪  ú  ▪  û  ▪  ü  ▪  ű  ▪  ý  ▪  ÿ  ▪  þ

I got a complete reject from the EiC, and the editor seemed to get many things wrong. Should I reply?

В в награду разница между î и â ?Пожалуйста, приведите примеры.

когда текст маленький, то поможет онлайн-декодер, а когда текст большой — поможет текстовый редактор.

Stack Exchange network consists of 183 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers. Visit Stack Exchange

Turkish ı ought to be like the Japanese 'u' sound (I don't know Japanese kana so I can't write it Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå out)

Открытый вопрос Решайте свои проблемы проще в приложении!

Report this page